In Urdu, Punjabi, Hindi, Shaayaree, or poetry, essentially comprises of couplet, or Sher. The plural for Sher is Ashaar. The form ghazal is a collection of mulitiple ashaar â€“ each of which should convey a complete thought without any reference to other shayari of the same ghazal. In fact, though belonging to the same ghazal, the different ashaar therein can have completely different meaning and tone relative to one another. Essential Shaayree vocabulary: Ashar (Couplet). It consists of two lines (MISRA); first line is called â€˜MISRA-E-OOLAâ€™ and the second is called â€˜MISRA-E-SANIâ€™. Each verse embodies a single thought or subject (sing) SHER, Shero, Shayari, Shyari, Shayri.
Har Waqt Rulata Hai Had Se Zyada Wo,
Hum Sapne Mein Bhi Jisko Rone Nahi Dete...!!
Aaj ujaale ki kiran kho gayi
Zindagi veraan se ho gayi
Gaye woh din jab
Hum ne unse umeed rakhi
Aaj yeh khub ho gaya ki hmme
Mohabbat se nafrat ho gayi..!!
Nafrat thi humse to izhaar kyu kiya..?
Dena tha zehar to pyar kyu kiya..?
Dekar zehar kehte ho pina hi hoga aur
Jb pee gye zehar to kehte ho ab jina hi hoga
I don't hate you
For not loving me anymore,
But I hate myself
For still loving you..!!
Jeete the kabhi hum bhi shaan se,
Mehek uthi thi fiza kisi ke naam se.
Par guzre hain hum kuch aise mukam se,
Ki nafrat si ho gyi he mohabbat k nam se
Hamain Na Mohabbat Mili Na Pyar Mila,
Hum ko Jo Bhi Mila Bewafa Yaar Mila,
Apni to Ban Gai Tamasha Zindagi,
Har koi Apny Maqsad ka Talabgar Mila.
Usne kaha Pyar ek dard h..
Humne kaha dard qabul h..
Usne kaha dard ke saath ji na paoge..
Humne kaha teri Pyar ke saath marna qabul h.
Mohabbat Ki Misal Mai..
Bus Itna Hi Kahun Ga,
Be-Misaal Saza Hai..
Kisi Be-Gunahon K Liye.
Wo Sath The to
Ek lafj na nilkala
Dur kya huye
Kalam ne keher macha diya..!!
Jeene Ki Khwaish Me Har Roz Marte H,
Wo Aaye Na Aaye Hum Intezaar Karte H,
Jutha Hi Sahi Mere Yaar Ka Vaada H,
Hum Sach Maankar Aitbar Karte H.